Tłumacz kontekstowy Google tłumaczy w "locie" strony www. Jest to tłumaczenie komputerowe, więc nie oczekujmy cudów. Tłumaczenie nie zawsze odpowiada rzeczywistości, więc trzeba patrzeć na przetłumaczone testy z przymróżeniem oka.
Tłumaczenia elektroniczne są coraz bardziej dokładne ale nie mogą, przynajmniej na razie, zastąpić tłumaczeń tradycyjnych. Wynika to przede wszystkim z zawiłości gramatycznych poszczególnych języków, kontekstu danego wyrażenia, wieloznaczności poszczególnych wyrazów, zwrotów itd. Aczkolwiek do zastosowań domowych tłumaczenia stron www są strzałem w dziesiątkę.
Tłumacz Google tłumaczy także strony www na języki azjatyckie np. chiński, koreański, japoński. Aby móc przetłumaczyć taką stronę należy zainstalować w systemie odpowiednie czcionki owych języków, inaczej po prostu zobaczymy tzw. "krzaki".
Poniżej znajduje się kilka adresów
stron www ze słownikami, translatorami on-line: